「ここは分からない言葉が聞こえる世界なんですよ」

岩手県立大学社会福祉学部のAさん、お元気ですか?
雪深い中、ご苦労様です。


バンコクの空からサワディークラップ!!
今日も更に更に暖かいバンコクです。ジャケットも羽織らず、久々半そでポロシャ
ツで出社です。


さて、皆さん、昨夜のクリスマスイブはどのようにお過ごしになりましたか?
今月頭からペナンでロングステイを開始された、秩父市のNさんからクリスマス
イブの様子のお便りが届きました。

=============================

南国の滞在先コンドミニアムで・・・小さなクリスマスイブイベントのひとコマ
です。(本当は23日のひとコマです)
サンタクロースは全世界長袖を着ているんですね〜。
子供達の服装とは対照的です。

私はジョークで「雪もトナカイもスキーも無いのにどの様にして、ここへ、やっ
て来たのですか?」と尋ねたところ「マリーンジェットで水上スキーにに乗りやっ
てきました」。「道中の鮫には参りました!」との事。
スキーというのは世界中共通なんですかね??

大変な思いをして、やってきたサンタさんから、その後プレゼントを頂いた子供
達は大感激!。
子供達は中国系、マレー系、インド系、・・他にも??きっと沢山!。

サンタさんが子供達一人一人にプレゼントを上げながら「メリークリスマス」と
言うのですが子供達からは、それぞれ個性ある答えが返ってきます。

「メリークリスマス」とか「又、来てね!」あるいは頂く前から「サンキュー」
・・・(サンタさんは苦笑しています)・・・「ナイストウ、ミーストユー」・
・・皆それぞれの言葉(公用語=英語)を持って感謝します。
(他にも沢山の感謝の言葉を話していましたが私が聞き取れたA級イングリッシュ
は、この位です)どおりで私のカタカナ公用語も通じるハズ??。

約2時間のイベントが終わった時、私はサンタさんの仕草から(服装のせい)で?
「もお〜暑いよ!カンベンしてよ!」と言っていた様に聞こえました。言葉は福
建語?北京語?・・・分かりませんが、ここは分からない言葉が聞こえる世界な
んですよ N

=============================

「ここは分からない言葉が聞こえる世界なんですよ」

これ、凄くいい言葉、キーワードですね。

大江健三郎の小説に「見る前に跳べ」というのがあったと思いますが、
語学が出来るかどうか躊躇、心配する前に、「海外へ跳べ!」
と云いたいですね。

Nさん、現地の方々と溶け込んで楽しく過ごされてますね。

子ども達の楽しそうな顔はバンコク共通。あ、万国共通。

(谷田貝)

この記事は2005年12月25日発行メールマガジン「バーンタオ通信」から抜粋しています。